گفتارنو/ گروه فرهنگ:
آیین نکوداشت بانو لیلا سازگار مترجم و فعال فرهنگی کرمان به همت موسسه فرهنگی هنری مفرغ تحت عنوان شبهای مفرغ در تاریخ ۴ بهمن ماه برگزار خواهد شد.
لیلا سازگار بانوی مترجم ایرانی است که ترجمه آثار برگزیده ای، چون آثار بزرگ سیاسی نوشته ژان ژاک شوالیه، حکومت، اثر آستین رنی، سنت روشنفکری در غرب نوشته برونوفسکی و مازلیش را به علاوه چندین وچند اثر به نام دیگر در کارنامه کاری خود دارد.
او تا کنون موفق به ترجمه ۲۰ کتاب معروف از زبانهای فرانسه و انگلیسی شده است. کتاب «زنان بین دو انقلاب» با عنوان فرعی «از اندرونی به بیرونی» آخرین اثر پژوهشی سازگار است که برای انتشار به نشر نون سپرده شده است.
شایان ذکر است، بیشترین ترجمههای او در زمینه اندیشهها و آرای سیاسی است که بعضاً به عنوان کتب مرجع به چاپهای متعدد رسیده اند.
این بانوی ایرانی در سال ۱۳۲۸ در تهران زاده شد و پس از طی دوران کودکی و نوجوانی در گرگان دوباره رهسپار تهران شد.
سازگار در سال ۱۳۵۰ و پس از اتمام تحصیلات دانشگاهی اش در رشته علوم سیاسی دانشگاه تهران، به عنوان یک دانش آموختهی ممتاز در دانشگاه سوربن فرانسه پذیرفته و دوره فوق لیسانس و دکترا را در این دانشگاه گذرانده است.
سازگار عروس معروفترین خانواده طبیبان کرمانی و همسر مهندس مهدی ایرانی کرمانی، فرزند دکتر علی ایرانی کرمانی اولین رئیس بیمارستان نوریه است.
مراسم گرامیداشت این بانوی ایرانی راس ساعت ۱۸ روز جمعه ۴ بهمن ماه در محل آمفی تئاتر صندوق بازنشستگی کارکنان صنایع مس ایران برگزار خواهد شد.